What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
Psalm 89:9 - Catholic Public Domain Version For all our days have faded away, and at your wrath, we have fainted. Our years will be considered to be like a spider's web. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 Thou rulest the raging of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them. Amplified Bible - Classic Edition You rule the raging of the sea; when its waves arise, You still them. American Standard Version (1901) Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them. Common English Bible You rule over the surging sea: When its waves rise up, it’s you who makes them still. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered spider: English Standard Version 2016 You rule the raging of the sea; when its waves rise, you still them. |
What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
What use would there be in my blood, if I descend into corruption? Will dust confess to you or announce your truth?
He rules by his virtue for eternity. His eyes gaze upon the nations. May those who exasperate him, not be exalted in themselves.
And justice will be the belt around his waist. And faith will be the warrior's belt at his side.
You act with mercy a thousand-fold, but you repay the iniquity of the fathers into the sinews of their sons after them. The Lord of hosts is your name: most strong, great, and powerful!
He is the one who rebukes the sea, and who dries it up, and who leads all the rivers to the desert. Basan has been weakened, and also Carmel, and the flower of Lebanon has languished.
And rising up, he rebuked the wind, and he said to the sea: "Silence. Be stilled." And the wind ceased. And a great tranquility occurred.