And so, there before the ark of the covenant of the Lord, he left Asaph and his brothers, so that they might minister in the sight of the ark continually, throughout each day, and in their turns.
Psalm 145:2 - Catholic Public Domain Version Praise the Lord, O my soul. I will praise the Lord with my life. I will sing psalms to my God as long as I shall be. Do not trust in the leaders, 更多版本King James Version (Oxford) 1769 Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever. Amplified Bible - Classic Edition Every day [with its new reasons] will I bless You [affectionately and gratefully praise You]; yes, I will praise Your name forever and ever. American Standard Version (1901) Every day will I bless thee; And I will praise thy name for ever and ever. Common English Bible I will bless you every day. I will praise your name forever and always. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Praise the Lord, O my soul, in my life I will praise the Lord: I will sing to my God as long as I shall be. Put not your trust in princes: English Standard Version 2016 Every day I will bless you and praise your name forever and ever. |
And so, there before the ark of the covenant of the Lord, he left Asaph and his brothers, so that they might minister in the sight of the ark continually, throughout each day, and in their turns.
If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.
Clouds and mist are all around him. Justice and judgment are corrections from his throne.
Therefore, they are before the throne of God, and they serve him, day and night, in his temple. And the One who sits upon the throne shall dwell over them.