Will they never learn: all those who work iniquity, who devour my people like a meal of bread?
Psalm 143:12 - Catholic Public Domain Version Their sons are like new plantings in their youth. Their daughters are dressed up: adorned all around like the idols of a temple. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And of thy mercy cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul: For I am thy servant. Amplified Bible - Classic Edition And in your mercy and loving-kindness, cut off my enemies and destroy all those who afflict my inner self, for I am Your servant. American Standard Version (1901) And in thy lovingkindness cut off mine enemies, And destroy all them that afflict my soul; For I am thy servant. Common English Bible Wipe out my enemies because of your faithful love. Destroy everyone who attacks me, because I am your servant. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple: English Standard Version 2016 And in your steadfast love you will cut off my enemies, and you will destroy all the adversaries of my soul, for I am your servant. |
Will they never learn: all those who work iniquity, who devour my people like a meal of bread?
My heart has become disturbed within me, and the dread of death has fallen over me.
And I said, "Who will give me wings like the dove, so that I may fly away and take rest?"
For if a man, at any time, will rise up, pursuing you and seeking your life, the life of my lord will be preserved, as if in the sheave of the living, with the Lord your God. But the lives of your enemies will be spun around, as if with the force of a whirling sling.
And David said: "As the Lord lives, unless the Lord himself will strike him, or unless his day to die will have arrived, or unless, descending into battle, he will perish,