在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Matthew 18:26 - Catholic Public Domain Version

But that servant, falling prostrate, begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

The servant therefore fell down, and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So the attendant fell on his knees, begging him, Have patience with me and I will pay you everything.

参见章节

American Standard Version (1901)

The servant therefore fell down and worshipped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.

参见章节

Common English Bible

But the servant fell down, kneeled before him, and said, ‘Please, be patient with me, and I’ll pay you back.’

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But that servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

参见章节

English Standard Version 2016

So the servantfell on his knees, imploring him, ‘Have patience with me, and I will pay you everything.’

参见章节
其他翻译



Matthew 18:26
5 交叉引用  

And his fellow servant, falling prostrate, petitioned him, saying: 'Have patience with me, and I will repay it all to you.'


And entering the home, they found the boy with his mother Mary. And so, falling prostrate, they adored him. And opening their treasures, they offered him gifts: gold, frankincense, and myrrh.


And behold, a leper, drawing near, adored him, saying, "Lord, if you are willing, you are able to cleanse me."


In response, Simon said, "I suppose that it is he to whom he forgave the most." And he said to him, "You have judged correctly."


For, being ignorant of the justice of God, and seeking to establish their own justice, they have not subjected themselves to the justice of God.