But she has done what she could. She has arrived in advance to anoint my body for burial.
She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.
She has done what she could; she came beforehand to anoint My body for the burial.
She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.
She has done what she could. She has anointed my body ahead of time for burial.
She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body for burial.
She has done what she could; she has anointed my body beforehand for burial.
Confession and magnificence are his work. And his justice remains from age to age.
For in pouring this ointment on my body, she has prepared for my burial.
And when evening had now arrived (because it was the Preparation Day, which is before the Sabbath)
And taking him down, he wrapped him in a fine linen cloth, and he placed him in a tomb hewn from rock, in which no one had ever been placed.
But Jesus said: "Permit her, so that she may keep it against the day of my burial.
For when the will is prompted, it receives according to what that person has, not according to what that person does not have.