在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 3:4 - Catholic Public Domain Version

just as it has been written in the book of the sermons of the prophet Isaiah: "The voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way of the Lord. Make straight his paths.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

as it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, Make his paths straight.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness [shouting in the desert]: Prepare the way of the Lord, make His beaten paths straight.

参见章节

American Standard Version (1901)

as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.

参见章节

Common English Bible

This is just as it was written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, A voice crying out in the wilderness: “Prepare the way for the Lord; make his paths straight.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.

参见章节

English Standard Version 2016

As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight.

参见章节
其他翻译



Luke 3:4
12 交叉引用  

And I will say: "Make way! Grant passage! Move to the side of the path! Take the obstacles out of the way of my people!"


Pass through, pass through the gates! Prepare a way for the people! Make the road level, remove the stones, and lift up a sign for the people!


And he will turn the heart of the fathers to the sons, and the heart of the sons to their fathers, lest I come and strike the earth with anathema.


For this is the one who was spoken of through the prophet Isaiah, saying: "A voice crying out in the desert: Prepare the way of the Lord. Make straight his paths."


The voice of one crying out in the desert: Prepare the way of the Lord; make straight his paths."


He said, "I am a voice crying out in the desert, 'Make straight the way of the Lord,' just as the prophet Isaiah said."


He arrived as a witness to offer testimony about the Light, so that all would believe through him.