Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 3:4 - King James Version (Oxford) 1769

4 as it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, Make his paths straight.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness [shouting in the desert]: Prepare the way of the Lord, make His beaten paths straight.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.

参见章节 复制

Common English Bible

4 This is just as it was written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, A voice crying out in the wilderness: “Prepare the way for the Lord; make his paths straight.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 just as it has been written in the book of the sermons of the prophet Isaiah: "The voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way of the Lord. Make straight his paths.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

4 As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, “The voice of one crying in the wilderness: ‘Prepare the way of the Lord, make his paths straight.

参见章节 复制




Luke 3:4
12 交叉引用  

and shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.


Go through, go through the gates; prepare ye the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a standard for the people.


and he shall turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers, lest I come and smite the earth with a curse.


For this is he that was spoken of by the prophet Esaias, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, Make his paths straight.


The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, Make his paths straight.


He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.


The same came for a witness, to bear witness of the Light, that all men through him might believe.


跟着我们:

广告


广告