But they were thinking within themselves, saying, "It is because we have not brought bread."
Luke 1:29 - Catholic Public Domain Version And when she had heard this, she was disturbed by his words, and she considered what kind of greeting this might be. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. Amplified Bible - Classic Edition But when she saw him, she was greatly troubled and disturbed and confused at what he said and kept revolving in her mind what such a greeting might mean. American Standard Version (1901) But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be. Common English Bible She was confused by these words and wondered what kind of greeting this might be. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be. English Standard Version 2016 But she was greatly troubled at the saying, and tried to discern what sort of greeting this might be. |
But they were thinking within themselves, saying, "It is because we have not brought bread."
And upon entering, the Angel said to her: "Hail, full of grace. The Lord is with you. Blessed are you among women."
And all those who heard it stored it up in their heart, saying: "What do you think this boy will be?" And indeed, the hand of the Lord was with him.
And he descended with them and went to Nazareth. And he was subordinate to them. And his mother kept all these words in her heart.
Now while Peter was still hesitant within himself as to what the vision, which he had seen, might mean, behold, the men who had been sent from Cornelius stood at the gate, inquiring about Simon's house.
And he, gazing at him, was seized by fear, and he said, "What is it, lord?" And he said to him: "Your prayers and your almsgiving have ascended as a memorial in the sight of God.