And you will dwell with him for a few days, until the fury of your brother subsides,
Genesis 31:41 - Catholic Public Domain Version And in this way, for twenty years, I have served you in your house: fourteen for your daughters, and six for your flocks. You have also changed my wages ten times. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times. Amplified Bible - Classic Edition I have been twenty years in your house. I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flocks; and you have changed my wages ten times. American Standard Version (1901) These twenty years have I been in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock: and thou hast changed my wages ten times. Common English Bible I’ve now spent twenty years in your household. I worked for fourteen years for your two daughters and for six years for your flock, and you changed my pay ten times. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And in this manner have I served thee in thy house twenty years; fourteen for thy daughters, and six for thy flocks: thou hast changed also my wages ten times. English Standard Version 2016 These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times. |
And you will dwell with him for a few days, until the fury of your brother subsides,
he said to him: "Though you are my brother, will you serve me for nothing? Tell me what wages you would accept."
For what reason have I been with you for twenty years? Your ewes and she-goats were not barren; the rams of your flocks I did not consume.
Even so, your father has circumvented me, and he has changed my wages ten times. And yet God has not permitted him to harm me.
And he instructed them, saying: "You shall speak in this way to my lord Esau: 'Your brother Jacob says these things: "I have sojourned with Laban, and I have been with him until the present day.
But, by the grace of God, I am what I am. And his grace in me has not been empty, since I have labored more abundantly than all of them. Yet it is not I, but the grace of God within me.
I have made frequent journeys, through dangerous waters, in danger of robbers, in danger from my own nation, in danger from the Gentiles, in danger in the city, in danger in the wilderness, in danger in the sea, in danger from false brothers,