I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
Psalm 108:1 - American Standard Version (1901) My heart is fixed, O God; I will sing, yea, I will sing praises, even with my glory. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. Amplified Bible - Classic Edition O GOD, my heart is fixed (steadfast, in the confidence of faith); I will sing, yes, I will sing praises, even with my glory [all the faculties and powers of one created in Your image]! Common English Bible My heart is unwavering, God. I will sing and make music— yes, with my whole being! Catholic Public Domain Version Unto the end. A Psalm of David. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Unto the end, a psalm for David. English Standard Version 2016 My heart is steadfast, O God! I will sing and make melody with all my being! |
I will sing unto Jehovah as long as I live: I will sing praise to my God while I have any being.
I will give thee thanks with my whole heart: Before the gods will I sing praises unto thee.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; And let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: My flesh also shall dwell in safety.
To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent. O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.
Let God arise, let his enemies be scattered; Let them also that hate him flee before him.
My mouth shall tell of thy righteousness, And of thy salvation all the day; For I know not the numbers thereof.
Then sang Moses and the children of Israel this song unto Jehovah, and spake, saying, I will sing unto Jehovah, for he hath triumphed gloriously: The horse and his rider hath he thrown into the sea.