在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Proverbs 27:11 - American Standard Version (1901)

My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

My son, be wise, and make my heart glad, That I may answer him that reproacheth me.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me [as having failed in my parental duty]. [Prov. 10:1; 23:15, 24.]

参见章节

Common English Bible

Be wise, my child, and make my heart glad, so I can answer those who insult me.

参见章节

Catholic Public Domain Version

My son, study wisdom, and rejoice my heart, so that you may be able to respond to the one who reproaches.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Study wisdom, my son, and make my heart joyful, that thou mayst give an answer to him that reproacheth.

参见章节

English Standard Version 2016

Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.

参见章节
其他翻译



Proverbs 27:11
14 交叉引用  

So shall I have an answer for him that reproacheth me; For I trust in thy word.


Now therefore be wise, O ye kings: Be instructed, ye judges of the earth.


The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; But a foolish son is the heaviness of his mother.


A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.


The sluggard is wiser in his own conceit Than seven men that can render a reason.


A prudent man seeth the evil, and hideth himself; But the simple pass on, and suffer for it.


Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; But he that keepeth company with harlots wasteth his substance.


For I had much joy and comfort in thy love, because the hearts of the saints have been refreshed through thee, brother.


I rejoice greatly that I have found certain of thy children walking in truth, even as we received commandment from the Father.