在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 13:28 - American Standard Version (1901)

There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

There will be weeping and grinding of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves being cast forth (banished, driven away).

参见章节

Common English Bible

There will be weeping and grinding of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in God’s kingdom, but you yourselves will be thrown out.

参见章节

Catholic Public Domain Version

In that place, there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, yet you yourselves are expelled outside.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham and Isaac and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

参见章节

English Standard Version 2016

In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God but you yourselves cast out.

参见章节
其他翻译



Luke 13:28
15 交叉引用  

The wicked shall see it, and be grieved; He shall gnash with his teeth, and melt away: The desire of the wicked shall perish.


and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.


and shall cast them into the furnace of fire: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.


Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.


and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.


And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.


And thou, Capernaum, shalt thou be exalted unto heaven? thou shalt be brought down unto Hades.


And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed is he that shall eat bread in the kingdom of God.


And in Hades he lifted up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom.


which is a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:


for thus shall be richly supplied unto you the entrance into the eternal kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.


But for the fearful, and unbelieving, and abominable, and murderers, and fornicators, and sorcerers, and idolaters, and all liars, their part shall be in the lake that burneth with fire and brimstone; which is the second death.


Without are the dogs, and the sorcerers, and the fornicators, and the murderers, and the idolaters, and every one that loveth and maketh a lie.