在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Joshua 5:8 - American Standard Version (1901)

And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

When they finished circumcising all the males of the nation, they remained in their places in the camp till they were healed.

参见章节

Common English Bible

After the whole nation had undergone circumcision, they remained in the camp until they got well again.

参见章节

Catholic Public Domain Version

Then, after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp until they were healed.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Now after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp, until they were healed.

参见章节

English Standard Version 2016

When the circumcising of the whole nation was finished, they remained in their places in the camp until they were healed.

参见章节
其他翻译



Joshua 5:8
3 交叉引用  

And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah’s brethren, took each man his sword, and came upon the city unawares, and slew all the males.


And their children, whom he raised up in their stead, them did Joshua circumcise: for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way.


And Jehovah said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egypt from off you. Wherefore the name of that place was called Gilgal, unto this day.