therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
Isaiah 3:18 - American Standard Version (1901) In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents; 更多版本King James Version (Oxford) 1769 In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, Amplified Bible - Classic Edition In that day the Lord will take away the finery of their tinkling anklets, the caps of network, the crescent head ornaments, Common English Bible On that day, the LORD will remove: the splendid ankle chains; headbands and moon-shaped pendants; Catholic Public Domain Version In that day, the Lord will take away their decorative shoes, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version In that day, the Lord will take away the ornaments of shoes, and little moons: English Standard Version 2016 In that day the Lord will take away the finery of the anklets, the headbands, and the crescents; |
therefore the Lord will smite with a scab the crown of the head of the daughters of Zion, and Jehovah will lay bare their secret parts.
And furthermore ye have sent for men that come from far, unto whom a messenger was sent, and, lo, they came; for whom thou didst wash thyself, paint thine eyes, and deck thyself with ornaments,
Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
Then Zebah and Zalmunna said, Rise thou, and fall upon us; for as the man is, so is his strength. And Gideon arose, and slew Zebah and Zalmunna, and took the crescents that were on their camels’ necks.
And the weight of the golden ear-rings that he requested was a thousand and seven hundred shekels of gold; besides the crescents, and the pendants, and the purple raiment that was on the kings of Midian, and besides the chains that were about their camels’ necks.