2 Samuel 5:9 - American Standard Version (1901) And David dwelt in the stronghold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward. 更多版本King James Version (Oxford) 1769 So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward. Amplified Bible - Classic Edition So David dwelt in the stronghold and called it the City of David. And he built round about from the Millo and inward. Common English Bible David occupied the fortress, so it was renamed David’s City. David built a city around it from the earthen terraces inward. Catholic Public Domain Version Then David lived in the stronghold, and he called it: the City of David. And he built it up on all sides, from Millo and inward. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And David dwelt in the castle, and called it, The city of David: and built round about from Mello and inwards. English Standard Version 2016 And David lived in the stronghold and called it the city of David. And David built the city all around from the Millo inward. |
And David said on that day, Whosoever smiteth the Jebusites, let him get up to the watercourse, and smite the lame and the blind, that are hated of David’s soul. Wherefore they say, There are the blind and the lame; he cannot come into the house.
So David would not remove the ark of Jehovah unto him into the city of David; but David carried it aside into the house of Obed-edom the Gittite.
And this was the reason why he lifted up his hand against the king: Solomon built Millo, and repaired the breach of the city of David his father.
And this is the reason of the levy which king Solomon raised, to build the house of Jehovah, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer.
But Pharaoh’s daughter came up out of the city of David unto her house which Solomon had built for her: then did he build Millo.
And his servants arose, and made a conspiracy, and smote Joash at the house of Millo, on the way that goeth down to Silla.
For Jozacar the son of Shimeath, and Jehozabad the son of Shomer, his servants, smote him, and he died; and they buried him with his fathers in the city of David: and Amaziah his son reigned in his stead.
And he built the city round about, from Millo even round about; and Joab repaired the rest of the city.
And he took courage, and built up all the wall that was broken down, and raised it up to the towers, and the other wall without, and strengthened Millo in the city of David, and made weapons and shields in abundance.
And the fountain gate repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king’s garden, even unto the stairs that go down from the city of David.
Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:
but if not, let fire come out from Abimelech, and devour the men of Shechem, and the house of Millo; and let fire come out from the men of Shechem, and from the house of Millo, and devour Abimelech.
And all the men of Shechem assembled themselves together, and all the house of Millo, and went and made Abimelech king, by the oak of the pillar that was in Shechem.