在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




2 Samuel 19:2 - American Standard Version (1901)

And the victory that day was turned into mourning unto all the people; for the people heard say that day, The king grieveth for his son.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the victory that day was turned into mourning unto all the people: for the people heard say that day how the king was grieved for his son.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So the victory that day was turned into mourning for all the people, for they heard it said, The king grieves for his son.

参见章节

Common English Bible

So the victory that day was turned into mourning for all the troops because they heard that day that the king was grieving for his son.

参见章节

Catholic Public Domain Version

And so the victory on that day was turned into mourning for all the people. For the people heard it said on that day, "The king is grieving over his son."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the victory that day was turned into mourning unto all the people. For the people heard say that day: The king grieveth for his son.

参见章节

English Standard Version 2016

So the victory that day was turned into mourning for all the people, for the people heard that day, “The king is grieving for his son.”

参见章节
其他翻译



2 Samuel 19:2
5 交叉引用  

Now Joab the son of Zeruiah perceived that the king’s heart was toward Absalom.


And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.


And the people gat them by stealth that day into the city, as people that are ashamed steal away when they flee in battle.


In the light of the king’s countenance is life; And his favor is as a cloud of the latter rain.


The king’s wrath is as the roaring of a lion; But his favor is as dew upon the grass.