在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




1 Samuel 4:17 - American Standard Version (1901)

And he that brought the tidings answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

The messenger replied, Israel fled before the Philistines, and there has been a great slaughter among the people. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is captured.

参见章节

Common English Bible

The messenger answered, “Israel has fled from the Philistines. The army has suffered a massive defeat. Also, your own two sons Hophni and Phinehas have died, and God’s chest has been taken!”

参见章节

Catholic Public Domain Version

And responding, the man reported and said: "Israel has fled before the Philistines. And a great ruin has happened to the people. Moreover, your two sons, Hophni and Phinehas, also have died. And the ark of God has been captured."

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he that brought the news answered, and said: Israel has fled before the Philistines; and there has been a great slaughter of the people. Moreover thy two sons, Ophni and Phinees, are dead. And the ark of God is taken.

参见章节

English Standard Version 2016

He who brought the news answered and said, “Israel has fled before the Philistines, and there has also been a great defeat among the people. Your two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured.”

参见章节
其他翻译



1 Samuel 4:17
8 交叉引用  

And delivered his strength into captivity, And his glory into the adversary’s hand.


Their priests fell by the sword; And their widows made no lamentation.


And this shall be the sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them.


And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.


In that day I will perform against Eli all that I have spoken concerning his house, from the beginning even unto the end.


And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?


And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that Eli fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.