But now it is come upon thee, and thou faintest; It toucheth thee, and thou art troubled.
Proverbs 3:11 - King James Version (Oxford) 1769 My son, despise not the chastening of the LORD; Neither be weary of his correction: 更多版本Amplified Bible - Classic Edition My son, do not despise or shrink from the chastening of the Lord [His correction by punishment or by subjection to suffering or trial]; neither be weary of or impatient about or loathe or abhor His reproof, [Ps. 94:12; Heb. 12:5, 6; Rev. 3:19.] American Standard Version (1901) My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof: Common English Bible Don’t reject the instruction of the LORD, my son; don’t despise his correction. Catholic Public Domain Version My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him: English Standard Version 2016 My son, do not despise the Lord’s discipline or be weary of his reproof, |
But now it is come upon thee, and thou faintest; It toucheth thee, and thou art troubled.
Behold, happy is the man whom God correcteth: Therefore despise not thou the chastening of the Almighty:
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
Thou shalt also consider in thine heart, that, as a man chasteneth his son, so the LORD thy God chasteneth thee.
For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds.