在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Deuteronomy 15:1 - King James Version (Oxford) 1769

At the end of every seven years thou shalt make a release.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

AT THE end of every seven years you shall grant a release.

参见章节

American Standard Version (1901)

At the end of every seven years thou shalt make a release.

参见章节

Common English Bible

Every seventh year you must cancel all debts.

参见章节

Catholic Public Domain Version

"In the seventh year, you shall perform a remission,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In the seventh year thou shalt make a remission,

参见章节

English Standard Version 2016

“At the end of every seven years you shall grant a release.

参见章节
其他翻译



Deuteronomy 15:1
11 交叉引用  

and if the people of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy it of them on the sabbath, or on the holy day: and that we would leave the seventh year, and the exaction of every debt.


If thou buy an Hebrew servant, six years he shall serve: and in the seventh he shall go out free for nothing.


at the end of seven years let ye go every man his brother an Hebrew, which hath been sold unto thee; and when he hath served thee six years, thou shalt let him go free from thee: but your fathers hearkened not unto me, neither inclined their ear.


And this is the manner of the release: Every creditor that lendeth ought unto his neighbour shall release it; he shall not exact it of his neighbour, or of his brother; because it is called the LORD's release.


Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee.


And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,