在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 113:9 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Not to us, O Lord, not to us; but to thy name give glory.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye the LORD.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

He makes the barren woman to be a homemaker and a joyful mother of [spiritual] children. Praise the Lord! (Hallelujah!)

参见章节

American Standard Version (1901)

He maketh the barren woman to keep house, And to be a joyful mother of children. Praise ye Jehovah.

参见章节

Common English Bible

God nests the once barren woman at home— now a joyful mother with children! Praise the LORD!

参见章节

Catholic Public Domain Version

Not to us, O Lord, not to us, but to your name give glory.

参见章节

English Standard Version 2016

He gives the barren woman a home, making her the joyous mother of children. Praise the Lord!

参见章节
其他翻译



Psalm 113:9
10 交叉引用  

And Isaac besought the Lord for his wife, because she was barren; and he heard him, and made Rebecca to conceive.


And the woman conceived, and brought forth a son in the time, and at the same hour, that Eliseus had said.


O God, thou knowest my foolishness; and my offences are not hidden from thee:


GIVE praise, O thou barren, that bearest not; sing forth praise and make a joyful noise, thou that didst not travail with child: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband, saith the Lord.


But if she be not defiled, she shall not be hurt, and shall bear children.


For it is written: Rejoice, thou barren, that bearest not: break forth and cry, thou that travailest not: for many are the children of the desolate, more than of her that hath a husband.


They that were full before have hired out themselves for bread: and the hungry are filled; so that the barren hath borne many: and she that had many children is weakened.