在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Baruch 4:34 - Catholic Public Domain Version

and the exaltation of her multitude will be cut off, and her gladness will be turned to sorrow.

参见章节

更多版本

Common English Bible

I’ll strip away the pride she has in her great population, and turn her arrogance into grief.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the joy of her multitude shall be cut off: and her gladness shall be turned to mourning.

参见章节

Good News Translation (US Version)

I will turn her proud boastings into mourning and take away her large population in which she took pride.

参见章节

World English Bible - American English Edition - without Strong's Numbers

And I will take away her pride in her great multitude and her boasting will be turned into mourning.

参见章节

Contemporary English Version Interconfessional Edition

God will turn her pride into mourning, and she will no longer be proud of her great people.

参见章节

Good News Bible (Anglicised)

I will turn her proud boastings into mourning and take away her large population in which she took pride.

参见章节
其他翻译



Baruch 4:34
0 交叉引用