在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 102:9 - American Standard Version (1901)

For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For I have eaten the ashes [in which I sat] as if they were bread and have mingled my drink with weeping

参见章节

Common English Bible

I’ve been eating ashes instead of bread. I’ve been mixing tears into my drinks

参见章节

Catholic Public Domain Version

He will not be angry forever, and he will not threaten for eternity.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He will not always be angry: nor will he threaten for ever.

参见章节

English Standard Version 2016

For I eat ashes like bread and mingle tears with my drink,

参见章节
其他翻译



Psalm 102:9
10 交叉引用  

For my sighing cometh before I eat, And my groanings are poured out like water.


Why art thou cast down, O my soul? And why art thou disquieted within me? Hope thou in God; for I shall yet praise him, Who is the help of my countenance, and my God.


My tears have been my food day and night, While they continually say unto me, Where is thy God?


They gave me also gall for my food; And in my thirst they gave me vinegar to drink.


Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.


He feedeth on ashes; a deceived heart hath turned him aside; and he cannot deliver his soul, nor say, Is there not a lie in my right hand?


Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-aphrah have I rolled myself in the dust.


They shall lick the dust like a serpent; like crawling things of the earth they shall come trembling out of their close places; they shall come with fear unto Jehovah our God, and shall be afraid because of thee.