在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Deuteronomy 18:3 - American Standard Version (1901)

And this shall be the priests’ due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep, that they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

And this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

And this shall be the priest's due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it be ox or sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.

参见章节

Common English Bible

Now this is what the priests may keep from the people’s sacrifices of oxen or sheep: They must give the priest the shoulder, the jaws, and the stomach.

参见章节

Catholic Public Domain Version

This shall be the recompense for the priests from the people, and from those who offer victims, whether they will immolate an ox or a sheep. They shall give to the priest the shoulder and the breast,

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This shall be the priest's due from the people, and from them that offer victims. Whether they sacrifice an ox, or a sheep, they shall give to the priest the shoulder and the breast:

参见章节

English Standard Version 2016

And this shall be the priests’ due from the people, from those offering a sacrifice, whether an ox or a sheep: they shall give to the priest the shoulder and the two cheeks and the stomach.

参见章节
其他翻译



Deuteronomy 18:3
7 交叉引用  

And thou shalt sanctify the breast of the wave-offering, and the thigh of the heave-offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons:


and it shall be for Aaron and his sons as their portion for ever from the children of Israel; for it is a heave-offering: and it shall be a heave-offering from the children of Israel of the sacrifices of their peace-offerings, even their heave-offering unto Jehovah.


And when the sun is down, he shall be clean; and afterward he shall eat of the holy things, because it is his bread.


And this is thine: the heave-offering of their gift, even all the wave-offerings of the children of Israel; I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, as a portion for ever; every one that is clean in thy house shall eat thereof.


All the best of the oil, and all the best of the vintage, and of the grain, the first-fruits of them which they give unto Jehovah, to thee have I given them.


and thou shalt offer thy burnt-offerings, the flesh and the blood, upon the altar of Jehovah thy God; and the blood of thy sacrifices shall be poured out upon the altar of Jehovah thy God; and thou shalt eat the flesh.