在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 38:16 - 新译本

因为我曾说:“恐怕他们向我夸耀; 我的脚滑跌的时候,不要让他们向我夸口。”

参见章节

圣经当代译本修订版

我曾求告你, 别让他们幸灾乐祸, 在我失脚时沾沾自喜。

参见章节

中文标准译本

因为我曾说: “不要让他们对我幸灾乐祸; 我的脚动摇时, 不要让他们在我面前高抬自己。”

参见章节

和合本修订版

我曾说:“恐怕他们向我夸耀, 我失脚的时候,他们向我夸口。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我曾说:恐怕他们向我夸耀; 我失脚的时候,他们向我夸大。

参见章节

圣经–普通话本

不要让我的仇敌因我的灾难而得意, 不要让他们因我的失败而夸耀。

参见章节



诗篇 38:16
4 交叉引用  

我说:“我失了脚”, 耶和华啊!那时你的慈爱就扶持我。


等到他们失足的时候, 我要伸冤报应; 因为他们遭遇灾难的日子近了, 那预备要临到他们身上的事,必快快临到。