士师记 18:6 - 新译本 祭司对他们说:“你们平安地去吧,你们要走的道路是蒙耶和华悦纳的。” 圣经当代译本修订版 祭司说:“你们安心去吧,耶和华会一路眷顾你们。” 中文标准译本 这祭司对他们说:“平安地去吧,耶和华必看顾你们的行程。” 和合本修订版 祭司对他们说:“你们平平安安去吧,你们所行的道路是在耶和华面前的。” 新标点和合本 上帝版 祭司对他们说:「你们可以平平安安地去,你们所行的道路是在耶和华面前的。」 新标点和合本 - 神版 祭司对他们说:「你们可以平平安安地去,你们所行的道路是在耶和华面前的。」 圣经–普通话本 祭司答道: “你们放心地去吧,主会眷顾你们的使命的。” |
“看哪!那些藉虚假的梦说预言的,我要对付他们。”这是耶和华的宣告。“他们述说这些梦,以虚谎和夸张的话使我的子民走错了路。我没有差派他们,也没有吩咐他们;他们对这人民毫无益处。”这是耶和华的宣告。