在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 16:11 - 新译本

参孙对她说:“如果人用从未使用过的新绳子把我紧紧地捆绑起来,我就软弱无力,像平常人一样。”

参见章节

圣经当代译本修订版

参孙回答说:“如果他们用从未用过的新绳子绑住我,我就会像普通人一样软弱。”

参见章节

中文标准译本

叁孙告诉她:“如果用从来没有使用过的新绳子牢牢捆住我,我就会软弱无力,像普通人一样。”

参见章节

和合本修订版

参孙对她说:“若用未曾用过的新绳子捆绑我,我就像平常人一样软弱。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

参孙回答说:「人若用没有使过的新绳捆绑我,我就软弱像别人一样。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

参孙回答说:「人若用没有使过的新绳捆绑我,我就软弱像别人一样。」

参见章节

圣经–普通话本

参孙说: “要是他们用从来没使过的新绳子捆绑我,我就跟平常人一样无力了。”

参见章节



士师记 16:11
7 交叉引用  

谨慎口舌的,可保性命; 口没遮拦的,自取灭亡。


义人恨恶虚假, 恶人行事,遗臭贻羞。


惧怕人的,必陷入网罗; 倚靠耶和华的,必得安全。


所以,你们要除掉谎言,各人要与邻舍说真话,因为我们彼此是肢体。


他们告诉他说:“我们不会杀害你,我们只要把你捆绑住,交在非利士人手里,我们决不杀死你。”于是他们用两条新绳子把参孙捆绑起来,从盘石的穴里把他带上来。


大利拉对参孙说:“你作弄我,向我说谎;现在求你告诉我,用甚么东西才能把你捆绑。”


于是大利拉把新绳子拿了来,把参孙捆绑了,对他说:“参孙哪,非利士人上来捉你了!”当时有人埋伏在她的内室里等候着。参孙把绳子从手臂上挣断下来,像挣断一根线一样。