Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 16:10 - 新译本

10 大利拉对参孙说:“你作弄我,向我说谎;现在求你告诉我,用甚么东西才能把你捆绑。”

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 大利拉对参孙说:“你说谎捉弄我。现在请你告诉我,用什么方法才能绑住你?”

参见章节 复制

中文标准译本

10 达莉拉对叁孙说:“看,你愚弄我,对我说谎!现在请告诉我,怎样才能捆住你?”

参见章节 复制

和合本修订版

10 大利拉对参孙说:“看哪,你欺骗我,对我说谎。现在请你告诉我,要用什么方法才能捆绑你。”

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 大利拉对参孙说:「你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。」

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 大利拉对参孙说:「你欺哄我,向我说谎言。现在求你告诉我当用何法捆绑你。」

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 大利拉对参孙说: “你愚弄我,向我撒谎!现在求你告诉我,怎样才能把你绑住?”

参见章节 复制




士师记 16:10
10 交叉引用  

他们连续四次这样差派人来见我,我都这样回复他们。


不可无故作证指控你的邻舍; 不可诬告他人。


他们成群来到你那里,坐在你面前,像是我的子民一样。其实他们听了你的话,却不去行;他们只是用口表示爱慕,他们的心却是追随不义之财。


耶稣对他说:“犹大,你用亲吻作暗号出卖人子吗?”


参孙对她说:“如果人用从未使用过的新绳子把我紧紧地捆绑起来,我就软弱无力,像平常人一样。”


大利拉对参孙说:“到现在你还是作弄我,向我说谎;求你告诉我,人怎样才能捆绑你。”参孙对她说:“如果你把我头上的七条发辫与织布机上的纬线编织在一起就可以了。”


参孙对她说:“如果人用七条未干的青绳子捆绑我,我就会软弱无力,像平常人一样。”


有人埋伏在她的内室里等候着;她对参孙说:“参孙哪,非利士人上来捉你了!”参孙就挣断绳子,像麻线被火烧断一样。这样,他力气的由来,还是没有人知道。


跟着我们:

广告


广告