但以理书 11:29 - 新标点和合本 - 神版 「到了定期,他必返回,来到南方。后一次却不如前一次, 圣经当代译本修订版 “到了所定的时间,他必再次攻打南方,但结果与上次不同, 中文标准译本 “到了所定的时期,他将再次侵入南方国,不过这后一次就不像前一次了。 和合本修订版 “到了指定的时期,他必返回,侵入南方。这一次却不像前一次, 新标点和合本 上帝版 「到了定期,他必返回,来到南方。后一次却不如前一次, 新译本 “到了指定的时候,他必回来,再侵入南方的王国,不过这次的情况却不像前一次。 圣经–普通话本 “他将在既定的时间再次南侵,但这一次却不会像一样取胜。 |