在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 28:2 - 圣经当代译本修订版

突然,大地剧烈地震动,主的天使从天而降,把墓口的石头滚开,坐在上面。

参见章节

中文标准译本

忽然发生了强烈的地震,主的一位天使从天上降下来,上前把那石头滚开,坐在上面。

参见章节

和合本修订版

忽然,地大震动;因为有主的一个使者从天上下来,把石头滚开,坐在上面。

参见章节

新标点和合本 上帝版

忽然,地大震动;因为有主的使者从天上下来,把石头滚开,坐在上面。

参见章节

新标点和合本 - 神版

忽然,地大震动;因为有主的使者从天上下来,把石头滚开,坐在上面。

参见章节

新译本

忽然,地震得很厉害;主的使者从天上下来,把石头辊开,坐在上面。

参见章节

圣经–普通话本

这时,忽然发生了强烈的地震。主派来的一位天使从天而降,他滚开墓口的石头,坐在上面。

参见章节



马太福音 28:2
12 交叉引用  

安放在他为自己在岩壁上凿出的新墓穴里,又滚来一块大石头堵住墓口,然后离去。


他们就带着卫兵去了,在墓口的石头上贴上封条,派人看守墓穴。


周日清晨,天还未亮,抹大拉的玛丽亚就来到坟墓前,发现墓口的石头已经挪开了。


突然间发生大地震,整座监狱的地基都摇动起来,牢门立刻全开了,囚犯的锁链也都松开了。


当晚,有一位主的天使把狱门打开,领他们出来,


毫无疑问,我们伟大的信仰奥妙无比: 祂以肉身显现, 被圣灵证明为义, 被天使看见, 被传扬到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的荣耀中。


他们得到启示,知道他们传讲这些事不是为了自己,而是为了你们。现在,那些靠着从天上差来的圣灵向你们传福音的人,已经将这些事传给你们了。连天使也渴望把这些事看个明白。


那时,天上上帝的圣殿敞开了,殿内的约柜清晰可见,又有闪电、巨响、雷鸣、地震和大冰雹。