在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 32:8 - 和合本修订版

说:“以扫若来击杀其中一队,剩下的另一队还可以逃脱。”

参见章节

圣经当代译本修订版

心想:“如果以扫来攻击一队,另一队还可以逃生。”

参见章节

中文标准译本

他想:“如果以扫来击杀一队,剩下的一队还可以逃脱。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

说:「以扫若来击杀这一队,剩下的那一队还可以逃避。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

说:「以扫若来击杀这一队,剩下的那一队还可以逃避。」

参见章节

新译本

心里想:“即使以扫来击杀这一队,余下的一队还可以逃脱。”

参见章节

圣经–普通话本

他暗自思忖: “如果以扫袭击第一队的话,剩下的第二队还可以趁机逃脱。”

参见章节



创世记 32:8
4 交叉引用  

雅各就很惧怕,而且愁烦。他把跟他同行的人和羊群、牛群、骆驼分成两队,


雅各说:“耶和华—我祖父亚伯拉罕的上帝,我父亲以撒的上帝啊,你曾对我说:‘回你本地本族去,我要厚待你。’


“看哪!我差你们出去,如同羊进入狼群,所以你们要机警如蛇,纯真如鸽。