出埃及记 28:6 - 和合本修订版 “他们要用金色、蓝色、紫色、朱红色纱,和搓的细麻,以刺绣的手艺做以弗得。 圣经当代译本修订版 “以弗得要用金线、细麻及蓝色、紫色、朱红色毛线精工制作。 中文标准译本 “他们要用金色、蓝色、紫色、朱红色线和细麻捻线,以精巧的工艺做以弗得; 新标点和合本 上帝版 「他们要拿金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工做以弗得。 新标点和合本 - 神版 「他们要拿金线和蓝色、紫色、朱红色线,并捻的细麻,用巧匠的手工做以弗得。 新译本 “他们要拿金线、蓝色紫色朱红色线和捻的细麻,用巧工来做以弗得。 圣经–普通话本 “他们应该用金线、兰色、紫色、深红色的毛线及麻纱精心绣制以弗得。 |