在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




诗篇 83:8 - 中文标准译本

亚述也与他们联合, 作罗得子孙的左膀右臂。细拉

参见章节

圣经当代译本修订版

亚述也跟他们勾结, 要助罗得的后代一臂之力。(细拉)

参见章节

和合本修订版

亚述也与他们联合, 作罗得子孙的帮手。(细拉)

参见章节

新标点和合本 上帝版

亚述也与他们连合; 他们作罗得子孙的帮手。 (细拉)

参见章节

新标点和合本 - 神版

亚述也与他们连合; 他们作罗得子孙的帮手。 (细拉)

参见章节

新译本

亚述也和他们联合起来, 作了罗得子孙的帮手。

参见章节

圣经–普通话本

亚述人也与他们联合, 援助罗得的子孙。

参见章节



诗篇 83:8
7 交叉引用  

他从那地出来,往亚述去,建造了尼尼微、利河伯-以珥、迦拉,


约珊生了示巴和底但。底但的子孙就是亚书利人、利杜史人和利乌米人。


亚述王普勒侵入这地,米纳恒就给了普勒一千他连得银子,为要普勒帮助他巩固手中的王权。


耶和华啊,求你恩待我们, 我们等候你; 求你每天早晨作我们的膀臂, 在我们患难时作我们的拯救!


耶和华对我说:“不要骚扰摩押,也不要向他们挑起战争,我不会把他们的土地给你为产业,因为我已经把亚珥赐给了罗得的子孙为产业。”