Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 83:9 - 中文标准译本

9 求你对待他们,如同对待米甸, 如同在基顺河畔对待西西拉和耶宾——

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 求你对付他们, 如同对付米甸人, 如同对付基顺河边的西西拉与耶宾。

参见章节 复制

和合本修订版

9 求你待他们,如待米甸, 如在基顺河待西西拉和耶宾一样。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

9 求你待他们,如待米甸, 如在基顺河待西西拉和耶宾一样。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 求你待他们,如待米甸, 如在基顺河待西西拉和耶宾一样。

参见章节 复制

新译本

9 求你待他们好象待米甸人, 像在基顺河待西西拉和耶宾一样;

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 求您处置他们, 如同处置米甸人和基顺河畔的西西拉与耶宾。

参见章节 复制




诗篇 83:9
9 交叉引用  

大女儿生了一个儿子,给他起名为摩押,他就是今天摩押人的始祖。


至于小女儿,她也生了一个儿子,给他起名为便亚米,他就是今天亚扪子孙的始祖。


万军之耶和华要挥动鞭子攻击他们,就像在俄立磐石那里击打米甸人;耶和华的杖要向海伸出,他必像在埃及那样举起杖来。


因为他们所负的轭和他们肩上的杖, 以及压迫他们之人的棍, 你把它们都折断了,就像你在米甸之日所做的。


我会把耶宾的元帅西西拉和他的战车、大军引领到基顺河,到你那里;我必把他交在你手中。”


基顺的河流把他们冲走了, 古老的河流,基顺河! 我的灵啊,你要奋力前行!


跟着我们:

广告


广告