在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 15:14 - 中文标准译本

你要从你的羊群中、打谷场中、榨酒池中慷慨地给他,要照着耶和华你的神所祝福你的给他。

参见章节

圣经当代译本修订版

要慷慨地把你们的上帝耶和华赐给你们的羊、五谷和酒分给他们。

参见章节

和合本修订版

要从你的羊群、禾场、压酒池中取一些,慷慨地送给他;耶和华-你的上帝怎样赐福给你,你也要照样给他。

参见章节

新标点和合本 上帝版

要从你羊群、禾场、酒榨之中多多地给他;耶和华—你的上帝怎样赐福与你,你也要照样给他。

参见章节

新标点和合本 - 神版

要从你羊群、禾场、酒榨之中多多地给他;耶和华-你的 神怎样赐福与你,你也要照样给他。

参见章节

新译本

要从你的羊群、禾场、榨酒池中,多多地供给他;耶和华你的 神怎样赐福给你,你也要怎样分给他。

参见章节

圣经–普通话本

你要慷慨地送给他羊、粮食和酒,就像主—你的上帝赐福给你一样。

参见章节



申命记 15:14
8 交叉引用  

他施舍、给予贫穷人, 他的公义将存留到永远, 他的角将在荣耀中被高举。


你的会众住在那地, 神哪,你在恩惠中为困苦人预备了一切!


耶和华的祝福使人富有, 并且他不会加上劳苦。


在一切事上,我都给你们做了榜样:必须这样地劳苦做工来扶助软弱的人,并且要记住主耶稣自己说过的话:‘施比受更加蒙福。’”


每周的头一天,你们每个人如果充裕,就应当从中拿出一些积蓄起来,免得我来的时候才开始收集。


当你让他自由离去时,不可让他空手离去。


要记住,你曾在埃及地作过奴隶,而耶和华你的神救赎了你,所以我今天这样吩咐你。