在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




士师记 1:9 - 中文标准译本

之后,犹大子孙下去,与住在山地、南地和丘陵地带的迦南人争战。

参见章节

圣经当代译本修订版

随后,他们下去攻打住在山区、南地和丘陵的迦南人,

参见章节

和合本修订版

后来犹大人下去,与住山区、尼革夫和低地的迦南人争战。

参见章节

新标点和合本 上帝版

后来犹大人下去,与住山地、南地,和高原的迦南人争战。

参见章节

新标点和合本 - 神版

后来犹大人下去,与住山地、南地,和高原的迦南人争战。

参见章节

新译本

后来,犹大人下去,与住在山地、南地和高原的迦南人交战。

参见章节

圣经–普通话本

然后,他们又南下攻击住在山地、南部旷野和西部丘陵地带的迦南人。

参见章节



士师记 1:9
7 交叉引用  

后来亚伯兰又起程,继续往南地去。


约书亚和跟随他的以色列全军,又从伊矶伦上到希伯仑,攻打它。


那时约书亚前来剪除了亚衲人,他们分布在山地、希伯仑、底璧、阿纳布,以及整个犹大山地、整个以色列山地。约书亚把他们和他们的城镇灭绝净尽。


就是山地、丘陵、亚拉巴流域、山坡地带、旷野和南地,赫提人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地。


犹大又去攻打住在希伯仑的迦南人,击杀了示筛、亚希幔和塔尔迈;希伯仑从前名叫基列-阿尔巴。


犹大子孙攻打耶路撒冷,攻取了它,用刀击杀城里的人,又放火烧了那城。