在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志下 15:11 - 中文标准译本

那一天,他们从带回来的战利品中,把七百头牛和七千只羊献给耶和华。

参见章节

圣经当代译本修订版

当天,他们从掳物中取出七百头牛和七千只羊献祭给耶和华。

参见章节

和合本修订版

那日他们从所取的掳物中,将七百头牛和七千只羊献给耶和华。

参见章节

新标点和合本 上帝版

当日他们从所取的掳物中,将牛七百只、羊七千只献给耶和华。

参见章节

新标点和合本 - 神版

当日他们从所取的掳物中,将牛七百只、羊七千只献给耶和华。

参见章节

新译本

那一天,他们从夺回来的战利品当中,把七百头牛,七千只羊,献给耶和华为祭,

参见章节

圣经–普通话本

那天,他们用掳回的战利品中的七百头牛和七千只羊向主献祭。

参见章节



历代志下 15:11
10 交叉引用  

所罗门上到耶和华面前会幕的铜祭坛那里,在祭坛上献了一千只祭牲为燔祭。


于是耶和华在亚撒面前和犹大人面前打败库实人,库实人就逃跑。


亚撒在位第十五年的三月,他们聚集到耶路撒冷。


所罗门王献上祭物,有两万两千头牛、十二万只羊。这样,王和全体民众为神的殿举行了奉献礼。


我们带来了耶和华的祭物,就是各人所获得的金器——臂环、镯子、戒指、耳环、项链,要在耶和华面前为我们赎罪。”


扫罗说:“这些是军兵从亚玛力人那里带回来的,因为他们顾惜上好的牛羊,为要献祭给耶和华你的神。至于其余的,我们都已经灭绝了。”


军兵还从战利品中取了一些牛羊,是当灭之物中那些上好的,要在吉甲献祭给耶和华你的神。”