Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Marcos 14:8 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Ella ha hecho lo que ha podido: se ha adelantado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Ella hizo lo que pudo y ungió mi cuerpo en preparación para el entierro.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Esta mujer ha hecho lo que tenía que hacer, pues de antemano ha ungido mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Ha hecho lo que tenía a mano: Se anticipó a ungir mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Esta ha hecho lo que podía; y se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

8 Esta mujer hizo lo único que podía hacer: derramó perfume sobre mi cabeza, sin saber que estaba preparando mi cuerpo para mi entierro.

Tingnan ang kabanata Kopya




Marcos 14:8
14 Mga Krus na Reperensya  

En ti está la nobleza desde tu nacimiento en esplendor sagrado desde el seno, desde la aurora de tu infancia.


Pues, al derramar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho con miras a mi sepultura.


Llegada ya la tarde, por ser la parasceve, o sea, víspera del sábado,


Después de bajarlo de la cruz, lo envolvió en una sábana y lo puso en un sepulcro excavado en piedra, donde nadie había sido puesto todavía.


Pero Jesús dijo: 'Déjala: que lo reserve para el día de mi sepultura.


Porque cuando hay buena voluntad, se acepta con gusto lo que uno tiene y no se le pide lo que no tiene.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas