Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Juan 19:27 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

27 Luego dice al discípulo: 'Ahí tienes a tu madre'. Y desde aquel momento el discípulo la acogió en su casa.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

27 Después dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

27 Y al discípulo le dijo: «Ahí tienes a tu madre». Y, a partir de entonces, ese discípulo la llevó a vivir a su casa.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

27 Después dijo al discípulo: 'Ahí tienes a tu madre. Y desde aquel momento el discípulo se la llevó a su casa.

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

27 Después dice al discípulo: ¡He ahí tu madre! Y desde aquella hora, el discípulo la recibió en su propia casa.°

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

27 Después dijo al discípulo: He ahí tu madre. Y desde aquella hora el discípulo la recibió en su casa.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Traducción en Lenguaje Actual

27 Después le dijo al discípulo: «Ahí tienes a tu madre.» Y a partir de ese momento, el discípulo llevó a María a su propia casa.

Tingnan ang kabanata Kopya




Juan 19:27
11 Mga Krus na Reperensya  

Así pues, no fuisteis vosotros los que me enviasteis acá, sino Dios, que me ha puesto como padre del Faraón, como señor de toda su casa, y como soberano de toda la tierra de Egipto.


José proveyó de alimentos a su padre, a sus hermanos y a toda la casa de su padre, según el número de familias.


Y el rey les responderá: 'Os lo aseguro: todo lo que hicisteis con uno de estos hermanos más pequeños, conmigo lo hicisteis'.


Y paseando la mirada por los que estaban sentados a su alrededor, dice: 'He aquí a mi madre y mis hermanos.


Pedro dijo entonces: 'Pues mira: nosotros hemos dejado nuestras cosas y te hemos seguido'.


Ella vino a los suyos, y los suyos no la recibieron.


Mirad: llega la hora -o mejor: ya ha llegado- en que seréis dispersados cada uno por su lado y me dejaréis solo; aunque no estoy solo, porque el Padre está conmigo.


nos despedimos unos de otros, nosotros nos embarcamos y ellos regresaron a casa.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas