Mateo 21:25 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)25 El bautismo de Juan ¿de dónde era? ¿del cielo o de los hombres? Ellos discutían entre sí, diciendo: Si dijéremos: del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no lo creísteis? Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 196025 El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo, o de los hombres? Ellos entonces discutían entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente25 La autoridad de Juan para bautizar, ¿provenía del cielo o era meramente humana? Ellos discutieron el asunto unos con otros: «Si decimos que provenía del cielo, nos preguntará por qué no le creímos a Juan; Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)25 Háblenme del bautismo que daba Juan: este asunto ¿de dónde venía: de Dios o de los hombres?' Ellos reflexionaron: 'Si decimos que este asunto venía de Dios, él nos replicará: Pues ¿por qué no le creyeron?' Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion25 El bautismo de Juan, ¿de dónde° era? ¿del cielo, o de hombres? (Ellos entonces razonaban entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 197525 El bautismo de Juan, ¿de dónde era: del cielo o de los hombres?'. Pero ellos deliberaban entre sí diciendo: 'Si respondemos del cielo, nos dirá: '¿Por qué, pues, no creísteis en él?' Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)25 El bautismo de Juan, ¿de dónde era? ¿Del cielo, o de los hombres? Ellos entonces hablaban entre sí, diciendo: Si dijéremos del cielo, nos dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? Tingnan ang kabanata |