Biblia Todo Logo
Online na Bibliya
- Mga patalastas -





Marcos 14:8 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)

8 Lo que pudo, ella hizo. Se anticipó a embalsamar mi cuerpo para el sepelio.

Tingnan ang kabanata Kopya


Higit pang mga bersyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Esta ha hecho lo que podía; porque se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Ella hizo lo que pudo y ungió mi cuerpo en preparación para el entierro.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Esta mujer ha hecho lo que tenía que hacer, pues de antemano ha ungido mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Ha hecho lo que tenía a mano: Se anticipó a ungir mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Ella ha hecho lo que ha podido: se ha adelantado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

8 Esta ha hecho lo que podía; y se ha anticipado a ungir mi cuerpo para la sepultura.

Tingnan ang kabanata Kopya




Marcos 14:8
14 Mga Krus na Reperensya  

Echando ella este ungüento sobre mi cuerpo, para embalsamarme lo hizo.


Y ya venida la tarde, porque era preparación, esto es víspera del sábado,.


Y bajándolo lo envolvió en una sábana y lo puso en un sepulcro labrado en la peña donde aún nadie había sido puesto.


Díjole Jesús: Déjala; para el día de mi sepultura ha guardado esto.


Porque si la espontaneidad preexiste, es a razón de lo que alguno tiene, no a razón de lo que no tiene que es bien aceptable.


Sundan mo kami:

Mga patalastas


Mga patalastas