Online na Bibliya

Mga patalastas


Ang buong bibliya Lumang Tipan Bagong Tipan




Matthew 23:24 - English Majority Text Version

Blind guides, you who strain out a gnat, but swallow a camel!

Tingnan ang kabanata
Ipakita Interlinear Bible

Higit pang mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Ye blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

Tingnan ang kabanata

Amplified Bible - Classic Edition

You blind guides, filtering out a gnat and gulping down a camel! [Lev. 27:30; Mic. 6:8.]

Tingnan ang kabanata

American Standard Version (1901)

Ye blind guides, that strain out the gnat, and swallow the camel!

Tingnan ang kabanata

Common English Bible

You blind guides! You filter out an ant but swallow a camel.

Tingnan ang kabanata

Catholic Public Domain Version

You blind guides, straining out a gnat, while swallowing a camel!

Tingnan ang kabanata

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Blind guides, who strain out a gnat, and swallow a camel.

Tingnan ang kabanata
Iba pang mga pagsasalin



Matthew 23:24
11 Mga Krus na Reperensya  

Leave them alone. They are blind guides of the blind. And if the blind guides the blind, both will fall into a ditch."


And again I say to you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."


Woe to you, blind guides, who say, 'Whoever swears by the temple, it is nothing; but whoever swears by the gold of the temple, is obligated.'


Or how will you say to your brother, 'Permit me to remove the speck from your eye'; and look, there is a plank in your own eye?


Then they led Jesus from Caiaphas to the Praetorium, and it was early morning. But they themselves did not enter into the Praetorium, lest they might be defiled, but so that they might eat the Passover.


Then they all cried out again, saying, "Not this Man, but Barabbas!" Now Barabbas was a bandit.


But the earth helped the woman, and the earth opened its mouth and drank up the river which the dragon had cast out of his mouth.