Estaba reclinado uno de sus discípulos, en el seno de Jesús, el que Jesús amaba.
Juan 19:26 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento) Viendo pues Jesús a su madre y al discípulo a quien amaba presente, dice a su madre: Mujer, he aquí tu hijo. Higit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 1960 Cuando vio Jesús a su madre, y al discípulo a quien él amaba, que estaba presente, dijo a su madre: Mujer, he ahí tu hijo. Biblia Nueva Traducción Viviente Cuando Jesús vio a su madre al lado del discípulo que él amaba, le dijo: «Apreciada mujer, ahí tienes a tu hijo». Biblia Católica (Latinoamericana) Jesús, al ver a la Madre y junto a ella al discípulo que más quería, dijo a la Madre: 'Mujer, ahí tienes a tu hijo. La Biblia Textual 3a Edicion Viendo entonces Jesús a la madre y al discípulo a quien amaba, de pie a su lado, dice a la madre: ¡Mujer, he ahí tu hijo! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Cuando Jesús vio a su madre, y de pie junto a ella al discípulo a quien él amaba, dice a su madre: 'Mujer, ahí tienes a tu hijo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y cuando Jesús vio a su madre, y al discípulo a quien Él amaba, que estaba presente, dijo a su madre: Mujer, he ahí tu hijo. |
Estaba reclinado uno de sus discípulos, en el seno de Jesús, el que Jesús amaba.
Dícele Jesús: ¿Qué tengo que ver Contigo, mujer? Aun no ha llegado mi hora.
Corre pues y viene a Simón Pedro y al otro discípulo a quien amaba Jesús, y les dice: Llevaron del sepulcro al Señor, y no sabemos dónde le pusieron.
Mas volviéndose Pedro ve el discípulo a quien amaba Jesús que seguía, el que también en la cena se recostó sobre el pecho de él y dijo: Señor. ¿quién es el que te entrega?
Este es el discípulo que da testimonio de estas cosas y las escribió. Y sabemos que verdadero es su testimonio.
Dice pues aquel discípulo a quien amaba Jesús a Pedro: Es el Señor. Simón Pedro, pues, oyendo que era el Señor ciñóse la ropa exterior, porque estaba desnudo, y echóse al mar.