Juan 21:7 - Biblia Pablo Besson (Nuevo Testamento)7 Dice pues aquel discípulo a quien amaba Jesús a Pedro: Es el Señor. Simón Pedro, pues, oyendo que era el Señor ciñóse la ropa exterior, porque estaba desnudo, y echóse al mar. Tingnan ang kabanataHigit pang mga bersyonBiblia Reina Valera 19607 Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba dijo a Pedro: ¡Es el Señor! Simón Pedro, cuando oyó que era el Señor, se ciñó la ropa (porque se había despojado de ella), y se echó al mar. Tingnan ang kabanataBiblia Nueva Traducción Viviente7 Entonces el discípulo a quien Jesús amaba le dijo a Pedro: «¡Es el Señor!». Cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se puso la túnica (porque se la había quitado para trabajar), se tiró al agua y se dirigió hacia la orilla. Tingnan ang kabanataBiblia Católica (Latinoamericana)7 El discípulo al que Jesús amaba dijo a Simón Pedro: 'Es el Señor. Tingnan ang kabanataLa Biblia Textual 3a Edicion7 Entonces aquel discípulo a quien Jesús amaba, dice a Pedro: ¡Es el Señor! Cuando Simón Pedro oyó: Es el Señor, se ciñó la ropa (porque estaba desnudo),° y se echó al mar. Tingnan ang kabanataBiblia Serafín de Ausejo 19757 Dice entonces a Pedro el discípulo aquel a quien amaba Jesús: '¡Es el Señor!'. Al oír Simón Pedro: '¡Es el Señor!', se puso la túnica, pues estaba desnudo, y se echó al agua. Tingnan ang kabanataBiblia Reina Valera Gómez (2023)7 Entonces aquel discípulo, a quien Jesús amaba, dijo a Pedro: ¡Es el Señor! Y cuando Simón Pedro oyó que era el Señor, se ciñó su túnica de pescador (porque estaba desnudo), y se echó al mar. Tingnan ang kabanata |