Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





1 Samuel 6:6 - English Standard Version 2016

6 Why should you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? After he had dealt severely with them, did they not send the people away, and they departed?

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

6 Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

6 Why then do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When He had done wonders and made a mock of them, did they not let the people go, and they departed?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

6 Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? When he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

6 Why be stubborn like the Egyptians and Pharaoh? After God had dealt harshly with them, didn’t they send the Israelites on their way?

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

6 Why have you hardened your hearts, just as Egypt and Pharaoh hardened their hearts? After he was struck, did he not then release them, and they went away?

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Why do you harden your hearts, as Egypt and Pharao hardened their hearts? Did not he, after he was struck, then let them go, and they departed?

Tazama sura Nakili




1 Samuel 6:6
16 Marejeleo ya Msalaba  

He is wise in heart and mighty in strength —who has hardened himself against him, and succeeded?—


do not harden your hearts, as at Meribah, as on the day at Massah in the wilderness,


So Moses and Aaron went in to Pharaoh and said to him, “Thus says the Lord, the God of the Hebrews, ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, that they may serve me.


And I will harden the hearts of the Egyptians so that they shall go in after them, and I will get glory over Pharaoh and all his host, his chariots, and his horsemen.


The Egyptians pursued and went in after them into the midst of the sea, all Pharaoh’s horses, his chariots, and his horsemen.


And the Lord said to Moses, “When you go back to Egypt, see that you do before Pharaoh all the miracles that I have put in your power. But I will harden his heart, so that he will not let the people go.


Still Pharaoh’s heart was hardened, and he would not listen to them, as the Lord had said.


Then the Lord said to Moses, “Pharaoh’s heart is hardened; he refuses to let the people go.


But when Pharaoh saw that there was a respite, he hardened his heart and would not listen to them, as the Lord had said.


But Pharaoh hardened his heart this time also, and did not let the people go.


But for this purpose I have raised you up, to show you my power, so that my name may be proclaimed in all the earth.


But when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunder had ceased, he sinned yet again and hardened his heart, he and his servants.


But because of your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath when God’s righteous judgment will be revealed.


But exhort one another every day, as long as it is called “today,” that none of you may be hardened by the deceitfulness of sin.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo