Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Exodus 9:12 - Catholic Public Domain Version

12 And the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, just as the Lord said to Moses.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

12 And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

12 But the Lord hardened the heart of Pharaoh, making it strong and obstinate, and he did not listen to them or heed them, just as the Lord had told Moses.

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

12 And Jehovah hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them, as Jehovah had spoken unto Moses.

Tazama sura Nakili

Common English Bible

12 But the LORD made Pharaoh stubborn, and Pharaoh wouldn’t listen to them, just as the LORD had said to Moses.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 And the Lord hardened Pharao's heart: and he hearkened not unto them, as the Lord had spoken to Moses.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

12 But the Lord hardened the heart of Pharaoh, and he did not listen to them, as the Lord had spoken to Moses.

Tazama sura Nakili




Exodus 9:12
13 Marejeleo ya Msalaba  

And the Lord said to Moses: "Enter to Pharaoh. For I have hardened his heart, and that of his servants, so that I may accomplish these, my signs, in him,


And the Lord hardened the heart of Pharaoh; neither did he release the sons of Israel.


Now Moses and Aaron did all the wonders that are written, in the sight of Pharaoh. And the Lord hardened the heart of Pharaoh; neither did he release the sons of Israel from his land.


And the Lord hardened the heart of Pharaoh, king of Egypt, and he pursued the sons of Israel. But they were taken away by an exalted hand.


And the Lord said to him, as he was returning to Egypt: "See that you accomplish, in the sight of Pharaoh, all the wonders that I have placed in your hand. I will harden his heart, and he will not release the people.


and he will not listen to you. And I will send my hand over Egypt, and I will lead my army and my people, the sons of Israel, from the land of Egypt, through very great judgments.


And Pharaoh sent to see; neither was there anything dead of those things that Israel possessed. And the heart of Pharaoh was hardened, and he did not release the people.


"He has blinded their eyes, and hardened their heart, so that they may not see with their eyes, and understand with their heart, and be converted: and then I would heal them."


Therefore, he takes pity on whomever he wills, and he hardens whomever he wills.


For it was the sentence of the Lord that their hearts would be hardened, and that they would fight against Israel and fall, and that they did not deserve any clemency, and that they should perish, just as the Lord had commanded Moses.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo