Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





2 Samuel 1:5 - Catholic Public Domain Version

5 And David said to the youth who was reporting to him, "How do you know that Saul and his son Jonathan have died?"

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

5 And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son be dead?

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

5 David said to the young man, How do you know Saul and Jonathan his son are dead?

Tazama sura Nakili

American Standard Version (1901)

5 And David said unto the young man that told him, How knowest thou that Saul and Jonathan his son are dead?

Tazama sura Nakili

Common English Bible

5 “How do you know,” David asked the young man who brought the news, “that Saul and his son Jonathan are dead?”

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And David said to the young man that told him: How knowest thou that Saul and Jonathan his son, are dead?

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

5 Then David said to the young man who told him, “How do you know that Saul and his son Jonathan are dead?”

Tazama sura Nakili




2 Samuel 1:5
4 Marejeleo ya Msalaba  

And David said to him: "What is the word that has happened? Reveal it to me." And he said: "The people have fled from the battle, and many of the people have fallen and died. Moreover, Saul and his son Jonathan have passed away."


And the youth, who was reporting it to him, said: "I arrived by chance on mount Gilboa. And Saul was lying upon his spear. Then the chariots and horsemen drew near to him.


The innocent trust every word. The astute one considers his own steps. Nothing good will be for the deceitful son. But the wise servant shall act prosperously and his way will be set in order.


It is to the glory of God to conceal a word, and it is to the glory of kings to investigate speech.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo