Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Mark 4:39 - American Standard Version (1901)

39 And he awoke, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

39 And he arose, and rebuked the wind, and said unto the sea, Peace, be still. And the wind ceased, and there was a great calm.

Tazama sura Nakili

Amplified Bible - Classic Edition

39 And He arose and rebuked the wind and said to the sea, Hush now! Be still (muzzled)! And the wind ceased (sank to rest as if exhausted by its beating) and there was [immediately] a great calm (a perfect peacefulness).

Tazama sura Nakili

Common English Bible

39 He got up and gave orders to the wind, and he said to the lake, “Silence! Be still!” The wind settled down and there was a great calm.

Tazama sura Nakili

Catholic Public Domain Version

39 And rising up, he rebuked the wind, and he said to the sea: "Silence. Be stilled." And the wind ceased. And a great tranquility occurred.

Tazama sura Nakili

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

39 And rising up, he rebuked the wind, and said to the sea: Peace, be still. And the wind ceased: and there was made a great calm.

Tazama sura Nakili

English Standard Version 2016

39 And he awoke and rebuked the wind and said to the sea, “Peace! Be still!” And the wind ceased, and there was a great calm.

Tazama sura Nakili




Mark 4:39
21 Marejeleo ya Msalaba  

And said, Hitherto shalt thou come, but no further; And here shall thy proud waves be stayed?


He maketh the storm a calm, So that the waves thereof are still.


Fire and hail, snow and vapor; Stormy wind, fulfilling his word;


Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.


Who stilleth the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.


Thou rulest the pride of the sea: When the waves thereof arise, thou stillest them.


And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.


And the children of Israel went into the midst of the sea upon the dry ground: and the waters were a wall unto them on their right hand, and on their left.


When he gave to the sea its bound, That the waters should not transgress his commandment, When he marked out the foundations of the earth;


Fear ye not me? saith Jehovah: will ye not tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it cannot pass it? and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it.


For the Lord will not cast off for ever.


He rebuketh the sea, and maketh it dry, and drieth up all the rivers: Bashan languisheth, and Carmel; and the flower of Lebanon languisheth.


And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.


And he himself was in the stern, asleep on the cushion: and they awake him, and say unto him, Teacher, carest thou not that we perish?


And when Jesus saw that a multitude came running together, he rebuked the unclean spirit, saying unto him, Thou dumb and deaf spirit, I command thee, come out of him, and enter no more into him.


And Jesus rebuked him, saying, Hold thy peace, and come out of him. And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no hurt.


And he stood over her, and rebuked the fever; and it left her: and immediately she rose up and ministered unto them.


And they came to him, and awoke him, saying, Master, master, we perish. And he awoke, and rebuked the wind and the raging of the water: and they ceased, and there was a calm.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo