Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -





Jueces 3:23 - Biblia Traducción en Lenguaje Actual

23 Después Ehud cerró con llave las puertas de la sala de verano, salió por una ventana

Tazama sura Nakili


Matoleo zaidi

Biblia Reina Valera 1960

23 Y salió Aod al corredor, y cerró tras sí las puertas de la sala y las aseguró con el cerrojo.

Tazama sura Nakili

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Entonces Aod cerró las puertas de la habitación, les puso llave y escapó por la letrina.

Tazama sura Nakili

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Ehud escapó por detrás, cerró tras él las puertas de la pieza superior y le echó el cerrojo.

Tazama sura Nakili

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Entonces Aod salió al corredor, y cerró tras sí las puertas de la sala y les pasó cerrojo.

Tazama sura Nakili

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Ehúd salió por el corredor, atrancando tras de sí y echando el cerrojo a las puertas de la cámara alta.

Tazama sura Nakili




Jueces 3:23
4 Marejeleo ya Msalaba  

El sirviente echó de la casa a Tamar, y luego cerró la puerta. Tamar llevaba puesto un vestido largo y de colores, pues así se vestían las hijas de los reyes de Israel que todavía eran solteras.


y se fue. Cuando los servidores del rey volvieron y encontraron las puertas cerradas con llave, pensaron que Eglón estaba haciendo sus necesidades.


Tufuate:

Matangazo


Matangazo