Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




Matthew 16:7 - American Standard Version (1901)

And they reasoned among themselves, saying, We took no bread.

Tazama sura
Onyesha Interlinear Bible

Matoleo zaidi

King James Version (Oxford) 1769

And they reasoned among themselves, saying, It is because we have taken no bread.

Tazama sura

Amplified Bible - Classic Edition

And they reasoned among themselves about it, saying, It is because we did not bring any bread.

Tazama sura

Common English Bible

They discussed this among themselves and said, “We didn’t bring any bread.”

Tazama sura

Catholic Public Domain Version

But they were thinking within themselves, saying, "It is because we have not brought bread."

Tazama sura

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But they thought within themselves, saying: Because we have taken no bread.

Tazama sura

English Standard Version 2016

And they began discussing it among themselves, saying, “We brought no bread.”

Tazama sura
Tafsiri zingine



Matthew 16:7
9 Marejeleo ya Msalaba  

And Jesus said unto them, Take heed and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.


And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?


The baptism of John, whence was it? from heaven or from men? And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say unto us, Why then did ye not believe him?


And they kept the saying, questioning among themselves what the rising again from the dead should mean.


And it came to pass, while they communed and questioned together, that Jesus himself drew near, and went with them.


And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest.


But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.