Salió, pues, el jinete a su encuentro y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y respondió Jehú: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? ¡Vuélvete detrás de mí! Y el vigía informó, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresa.
Isaías 48:22 - La Biblia Textual 3a Edicion No hay paz para los malos, dice YHVH. Matoleo zaidiBiblia Reina Valera 1960 No hay paz para los malos, dijo Jehová. Biblia Nueva Traducción Viviente «Pero no hay paz para los malvados», dice el Señor. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero no hay paz para los malvados, dice Yavé. Biblia Serafín de Ausejo 1975 No hay paz, dice Yahveh, para los malos. Biblia Reina Valera Gómez (2023) No hay paz para el impío, dice Jehová. Biblia Traducción en Lenguaje Actual En cambio, a los malvados nunca les va bien». |
Salió, pues, el jinete a su encuentro y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Y respondió Jehú: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? ¡Vuélvete detrás de mí! Y el vigía informó, diciendo: El mensajero llegó hasta ellos, pero no regresa.
Entonces envió un segundo jinete, que fue hacia ellos y dijo: El rey dice así: ¿Hay paz? Pero Jehú dijo: ¿Qué tienes tú que ver con la paz? ¡Vuélvete detrás de mí!
¡Oídme, costas, y atended, pueblos lejanos! YHVH me llamó desde el vientre; Desde las entrañas de mi madre tuvo en memoria mi nombre.
Los impíos son como el mar tempestuoso, Que no puede aquietarse: Sus aguas remueven el cieno y el lodo,
Y saldrán, y mirarán los cadáveres de los hombres que se rebelaron contra mí: Su gusano no morirá, ni su fuego se extinguirá, y será el horror de todos los mortales.
diciendo: ¡Oh si tú hubieras conocido, siquiera en este día,° lo conducente° a la paz!° Pero ahora está encubierto de tus ojos.